Kein 12 von 12 Mai / No 12 of 12 May

Ich war heute absolut nicht motiviert, meinen ziemlich langweiligen Tag auch noch zu fotografieren. Daher setze ich im Mai aus. Eigentlich habe ich auch sonst keine große Lust, damit weiterzumachen. Mal sehen.

I didn’t feel like documenting my rather boring day today, so there will be no 12 of 12 in May. I’m not sure if I will continue in June, either. We shall see.

Veröffentlicht unter Uncategorized | Kommentar hinterlassen

12 von 12 April / 12 of 12 in April

Heute ist der 12. April. Ich habe auch Fotos meines Tages gemacht. Da ich aber so dermaßen angestrengt und etwas krank bin, zeige ich euch die demnächst. Ich krieg das heute abend nicht mehr hin, einen schönen Blogbeitrag zu schreiben und zu übersetzen. Könnte aber durch die Osterfeiertage bis nächste Woche dauern.

Today is April 12th. I have taken pictures of my day, but I’m just too tired and exhausted for writing up and translating a proper blog post. Will follow soon, might take until next week due to Easter Holidays.

Veröffentlicht unter Uncategorized | Kommentar hinterlassen

5 km

Eigentlich wollte ich in meinem nächsten Eintrag (also diesem hier) über meine neue Kompression, insbesondere den Bolero, berichten (mit letzterem komme ich deutlich besser zurecht als mit den einzelnen Ärmeln, aber ich muß andere Dinge beachten – dazu demnächst mehr). Aber jetzt muß ich mal eben einen kurzen Jubel-Post loslassen:

Heilige Scheiße, was war das denn!

I had planned to write my next post (this one) about my new compression garments, especially the bolero (which I prefer over the two sleeves but has its own issues – more next time). But right now, I just need to rejoice:

Holy canneloni, what have I done! Weiterlesen

Veröffentlicht unter Lipödem / Lipedema, Sport / Sports | Verschlagwortet mit , , , , , , , | 1 Kommentar

Kompression anmessen / Taking measurements for new compression gear

Zweimal im Jahr genehmigt mir meine Krankenkasse eine neue Bestrumpfung für Beine und Arme. Das ist auch notwendig, denn das Gemisch aus Polyamid und Elasthan behält beim täglichen Tragen nur ungefähr sechs Monate lang seine Form und Eigenschaften. Das heißt, nach einem halben Jahr sind die Strümpfe eigentlich am Ende ihrer Lebenszeit und sollten entsorgt werden. Tatsächlich benutze ich meine ausgeleierten Strümpfe hin und wieder noch als Wechselversorgung oder wenn ich mal ausnahmsweise eine etwas lockerere Kompression tragen möchte (Sofa-Wochenenden) oder muß (stark angeschwollene Beine, so daß ich in die neueste Kompri nur unter Schmerzen hineinpasse – passiert nur selten, aber an solchen Tagen bin ich froh über die schwächere Kompri).
Twice a year my health insurance grants me new compression clothes for both my arms and legs. That’s necessary because the fabric, made of polyamide and elasthan, loses its power and shape after about six months of wearing, meaning that after half a year the tights should be replaced. As it happens, I’m using my older tights here and there whenever I have the need for more comfortable, looser pants: sometimes on weekends spent on the couch relaxing, sometimes out of necessity when my legs are really swollen and sore. This happens rarely, but when it does, I’m grateful for my old, worn-out pants. Weiterlesen

Veröffentlicht unter Lipödem / Lipedema | Verschlagwortet mit , , , | 4 Kommentare

12 von 12 März / 12 in 12 March

Wieder fällt der 12. auf einen Sonntag, und ich habe nicht viel unternommen oder erledigt. Trotzdem sind ein paar Bilder dabei herausgekommen. Es war ein schöner, sonniger Tag und ich war eine ganze Weile draußen, um die ersten Frühlingsboten zu beobachten.
It’s the 12th again, and it’s a Sunday again! I have not done much today or accomplished anything, but I still got a few pictures for you. It was a nice, sunny day and I was outside for a good while to enjoy the onset of spring. Weiterlesen

Veröffentlicht unter 12in12, Gedanken / Thoughts | Verschlagwortet mit , , , , , , , | 1 Kommentar

12 von 12 Februar / 12 in 12 February

Wochenenden, insbesondere Sonntage, verlaufen bei mir meistens sehr ruhig und entspannt, daher fiel es mir heute nicht leicht, tatsächlich zwölf Bilder zusammenzubekommen.
My weekends, and especially my Sundays, are usually very quiet, so I had a hard time picking out twelve pictures for today. Weiterlesen

Veröffentlicht unter 12in12, Gedanken / Thoughts | Verschlagwortet mit , , | 1 Kommentar

Ich hab was gewonnen! / I won something!

Anja von „Mein Lipödem und ich“ ist ja sowieso „Schuld“ daran, daß ich einen eigenen Blog habe. Jetzt hat sie mir gleich noch einmal eine Freude gemacht: zu ihrem Blogjubiläum hat sie drei tolle Päckchen mit Wohlfühlartikeln für Lipödem-Patienten verlost. Ich habe mitgemacht und mir keine großartigen Chancen ausgerechnet, denn wann gewinnt man schonmal was… aber tatsächlich: Anjas fellige Glücksfee Luri zog auch meinen Namen aus dem Lostopf. Hurra!
Anja from „Mein Lipödem und ich“ was the main reason why I finally started my own blog. Now she was able to celebrate her second anniversary and held a raffle where she gave away three packages with care products for lipedema patients. Despite having no real hope of winning, I entered – but to my surprise I was among the lucky few drawn by Anjas dog Luri. Hooray!

Weiterlesen

Veröffentlicht unter Uncategorized | 2 Kommentare